Surah Tahrim
Assalamu walaikum brothers and sisters, if you want to know about Surah Tahrim or you want to know the Surah Tahrim in English or Surah Tahrim in Bangla then you are in the right place. Here we learn about the meaning of Surah Tahrim in three different languages Insallah.
Surah Tahrim in Arabic
بِسْمِ
اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1. يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ
اللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
2. قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ
ۚ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ ۖ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ
3. وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَاجِهِ
حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ
وَأَعْرَضَ عَنْ بَعْضٍ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنْبَأَكَ هَٰذَا
ۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ
4. إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا
ۖ وَإِنْ تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ
الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ
5. عَسَىٰ رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبْدِلَهُ
أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ
سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا
6. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنْفُسَكُمْ
وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ
شِدَادٌ لَا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
7. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا
الْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
8. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ
تَوْبَةً نَصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَنْ يُكَفِّرَ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ
جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ
وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ
يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ
شَيْءٍ قَدِيرٌ
9. يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ
وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
10. ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ
نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ
فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا
النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ
11. وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ
فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِنْدَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي
مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
12. وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ
فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِنْ رُوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ
وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ
Surah Tahrim in English
Madani
Surah, Verse- 12; Section- 2
In the name of
Allah, Most Gracious, Most Merciful.
1.
O Prophet! Why holds you to be
forbidden that which Allah has made lawful to you? You seeks to please your
consorts. But Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
2.
Allah has already ordained for you,
(O men), the dissolution of your oaths (in some cases): and Allah is your
Protector, and He is Full of Knowledge and Wisdom.
3.
When the Prophet disclosed a matter
in confidence to one of his consorts, and she then divulged it (to another),
and Allah made it known to him, he confirmed part thereof and repudiated a
part. Then when he told her thereof, she said, "Who told you this?
"He said, "He told me Who knows and is well-acquainted (with all
things)."
4.
If you two turn in repentance to
Him, your hearts are indeed so inclined; But if you back up each other against
him, truly Allah is his Protector, and Gabriel, and (every) righteous one among
those who believe,- and furthermore, the angels - will back (him) up.
5.
It may be, if he divorced you (all),
that Allah will give him in exchange consorts better than you,- who submit (their
wills), who believe, who are devout, who turn to Allah in repentance, who
worship (in humility), who travel (for Faith) and fast,- previously married or
virgins.
6.
O you who believe! save yourselves
and your families from a Fire whose fuel is Men and Stones, over which are
(appointed) angels stern (and) severe, who flinch not (from executing) the
Commands they receive from Allah, but do (precisely) what they are commanded.
7.
(They will say), "O you
Unbelievers! Make no excuses this Day! You are being but requited for all that
you did!"
8.
O you who believe! Turn to Allah
with sincere repentance: In the hope that your Lord will remove from you your
ills and admit you to Gardens beneath which Rivers flow,- the Day that Allah
will not permit to be humiliated the Prophet and those who believe with him.
Their Light will run forward before them and by their right hands, while they
say, "Our Lord! Perfect our Light for us, and grant us Forgiveness: for
You hast power over all things."
9.
O Prophet! Strive hard against the
Unbelievers and the Hypocrites, and be firm against them. Their abode is Hell,-
an evil refuge (indeed).
10.
Allah sets forth, for an example to
the Unbelievers, the wife of Noah and the wife of Lut: they were (respectively)
under two of our righteous servants, but they were false to their (husbands),
and they profited nothing before Allah on their account, but were told:
"Enter you the Fire along with (others) that enter!"
11.
And Allah sets forth, as an example
to those who believe the wife of Pharaoh: Behold she said: "O my Lord!
Build for me, in nearness to You, a mansion in the Garden, and save me from
Pharaoh and his doings, and save me from those that do wrong";
12.
And Mary the daughter of ´Imran, who
guarded her chastity; and We breathed into (her body) of Our spirit; and she
testified to the truth of the words of her Lord and of His Revelations, and was
one of the devout (servants).
Surah Tahrim in English
মাদানী সূরা, আয়াত- 12; রুকু- 2
রুকূ
ঃ ১
১. হে নবী!
আল্লাহ আপনার জন্যে
যা হালাল করেছেন তা আপনি (কসম
করে) নিজের ওপর
কেন হারাম করছেন,
আপনিকি (এরমাধ্যমে) আপনার স্ত্রীদের খুশী কামনা করতে
চান? (তেমন কিছু
হলে আল্লাহর কাছেই ক্ষমাপ্রার্থনাকরুন, কারণ)
আল্লাহ পাক ক্ষমার আঁধার ও পরম
দয়ালু।
২. আল্লাহ পাক তাে তােমাদের কসম থেকে রেহাই পাবার জন্যে (কাফফারার) একটা পথ নির্ধারণ করে দিয়েছেন, (মূলত) আল্লাহ পাকই হচ্ছেন তােমাদের একমাত্র সহায়, তিনিই সর্বজ্ঞ, তিনিই প্রজ্ঞাময়।
৩. যখন (আল্লাহর) নবী তার স্ত্রীদের একজনকে (একান্ত) চুপিসারে কিছু একটা কথা বললাে এবং সে (তা অন্যদের কাছে) প্রকাশ করে দিলাে, আল্লাহ পাক তার এ বিষয়টা নবীকে (ওহীর মাধ্যমে) জানিয়ে দিলেন, (তখন) রাসূল কিছু কথা (গােপনীয়তা প্রকাশকারীস্ত্রীকে) জানিয়ে দিলাে, (আবার) কিছু কথা এড়িয়েও গেলাে। অতঃপর নবী যখন তার সে স্ত্রীর কাছ থেকে (সমগ্র বিষয়টা) জানতে চাইলাে, তখন সে বললাে, আপনাকে এ খবরটা কে জানালাে; নবী বললাে, আমাকে জানিয়েছেন (সেই মহান আল্লাহ পাক), যিনি সর্বজ্ঞ ও সম্যক জ্ঞাত।
৪. যে দু'জন স্ত্রী এর সাথে জড়িত, নবী তাদের উভয়কে ডেকে বললাে তােমরা দু’জন আল্লাহর কাছে তাওবা করে নাও-কারণ তােমাদের উভয়ের মন অন্যায় ও বাঁকা পথের দিকে (কিছুটা) ঝুঁকে পড়েছিলাে (তাহলে নিশ্চয়ই আল্লাহ পাক তােমাদের ক্ষমা করে দেবেন), আর যদি তােমরা উভয়ে তার বিরুদ্ধে একে অপরের পৃষ্ঠপােষকতা করাে (তাহলে জেনে রাখ), আল্লাহ পাকই তাঁর (নবীর) সহায়, তা ব্যতীতও তার সাথে রয়েছে জিবরাঈল (ফেরেশতা) ও নেককার মুসলমানের দল, এরপরও আল্লাহর সমগ্র ফেরেশতাকুল তার সাহায্য করতে এগিয়ে আসবে।
৫. (আজ)
নবী যদি তােমাদের তালাক দিয়ে দেয়,
তাহলে তার প্রভু
তােমাদের পরিবর্তে এমন সব
স্ত্রী তাকে দিতে
পারেন, যারা তােমাদের চাইতে হবে উত্তম,
যারা হবে আত্মসমর্পণকারী, বিশ্বস্ত, ফরমাবরদার, অনুশােচনাকারী, অনুগত রােযাদার, (হতে পারে তারা)
কুমারী, (হতে পারে)
অকুমারী।
৬. হে ঈমানদার লােকেরা! তােমরা নিজেদের ও নিজেদের পরিবারপরিজনদের (দোযখের সেই কঠিন) আগুন থেকে বাঁচাও, তার জ্বালানি হবে মানুষ আর পাথর, (সে) দোযখের (প্রহরা যাদের) ওপর (অর্পিত), সেসব ফেরেশতা সবাই হচ্ছে নির্মম ও কঠোর, তারা (দণ্ডাদেশ জারি করার ব্যাপারে) আল্লাহর কোনাে আদেশই অমান্য করবে , তারা তাই করবে যা তাদের করার জন্যে আদেশ করা হবে।
৭. (সেদিন অস্বীকারকারীদের তারা বলবে,) হে কাফেররা! আজ তােমরা (দোষ ছাড়ানাের জন্যে) কোনাে রকম অজুহাত তালাশ করাে না, (আজ) তােমাদের সে বিনিময়ই দেয়া হবে যা তােমরা দুনিয়ায় করে এসেছে।
রুকূ
ঃ ২
৮. হে ঈমানদার ব্যক্তিরা, তােমরা (নিজেদের পাপ খাতার জন্যে) আল্লাহর দরবারে তাওবা করাে- একান্ত খাটি তাওবা; আশা করা যায় (এর ফলে) তােমাদের প্রভু (আল্লাহ পাক) তােমাদের পাপসমূহ ক্ষমা করে দেবেন এবং এর বিনিময়ে (পরকালে) তিনি তােমাদের প্রবেশ করাবেন এমন (সুরম্য) জান্নাতে, যার তলদেশ দিয়ে প্রবাহিত হবে (সুপেয়) ঝর্ণাধারা, সেদিন আল্লাহ পাক (তার) নবী এবং তার সাথী ঈমানদারদের অপমানিত করবেন না, (সেদিন) তাদের (ঈমানের) জ্যোতি তাদের সামনে ও তাদের ডান পাশ দিয়ে (বিচ্ছুরিত হয়ে এমনভাবে) ধাবমান হবে (যে, সর্বদিক থেকেই তাদের এ আলাে পর্যবেক্ষণ করা। যাবে), তারা বলবে, হে আমাদের প্রভু! আমাদের জন্যে আমাদের (ঈমানের) জ্যোতিকে (বেহেশতের জ্যোতি দিয়ে আজ আপনি) পূর্ণ করে দিন, আপনি আমাদের ক্ষমা করে দিন, নিশ্চয়ই আপনি সব কিছুর ওপর একক ক্ষমতাবান।
৯.
হে
নবী!
আপনি
কাফের
ও
মুনাফিকদের
বিরুদ্ধে
জেহাদ
করুন
এবং
তাদের
ব্যাপারে
কঠোরতা
অবলম্বন
করুন;
(কেননা)
তাদের
ঠিকানা
হচ্ছে
দোযখ;
আর
তা
(হচ্ছে)
এক
নিকৃষ্ট
ঠিকানা।
১০.
আল্লাহ
পাক
কাফেরদের
জন্যে
নূহ
ও
' লুতের
স্ত্রীদের
উদাহরণ
পেশ
করেছেন
তারা
দুজনই
ছিলাে
আমার
দু’জন
নেক
বান্দার
সাথী,
কিন্তু
তারা
উভয়েই
সে
দু'জন
বান্দার
সাথে
বিশ্বাসঘাতকতা
করেছে,
অতএব,
আল্লাহর
(শাস্তি)
থেকে
তারা
কোনােক্রমেই
এদের
বাঁচাতে
পারলাে
না,
বরং
(তাদের
ব্যাপারে
আল্লাহর)
হুকুম
(ঘােষিত)
হলাে,
তােমরা।
(আজ)
প্রবেশ
করাে
দোযখের
আগুনে,
যারা
এখানে
প্রবেশ
করেছে
তাদের
সবার
সাথে।
১১.
(একইভাবে)
আল্লাহ
পাক
মুমিনদের
জন্যে
ফেরাউনের
স্ত্রীকে
(অনুকরণযােগ্য)
এক
উদাহরণ
হিসেবে
পেশ
করেন,
(সে
প্রার্থনা
করেছিলাে)
হে
প্রভু!
জান্নাতে
আপনার
পাশে
আপনি
আমার
জন্যে
একখানা
ঘর
বানিয়ে
দিবেন,
আর
(দুনিয়ায়
এ
ঘরেও)
আপনি
আমাকে
উদ্ধার
করুন
এ
অত্যাচারী
সম্প্রদায়
(-এর
যাবতীয়
অনাচার)
থেকে।
১২. আল্লাহ
পাক
মু'মিনদের
জন্যে
আরাে
দৃষ্টান্ত
পেশ
করেছেন
এমরানের
মেয়ে
মারইয়ামের,
যে
(আজীবন)
তার
সতীত্ব
রক্ষা
করেছে,
অতঃপর
(একদিন)
আমি
আমার
(সৃষ্ট)
রূহগুলাে
থেকে
এটি
(রূহ)
' তার
মধ্যে
ফুকে
দিলাম,
সে
তার
প্রভুর
কথা
ও
তাঁর
(প্রেরিত)
কিতাবসমূহের'
ওপর
পুরােপুরিই
বিশ্বাস
স্থাপন
করেছে
(সত্যিই)
সে
ছিলাে
আমার
একান্ত
অনুগত
বান্দাদেরই
একজন।
*Inspired by the Book of Abdullah Yusuf Ali