Surah Takwir
Assalamu walaikum brothers and sisters, if you want to know about Surah Takwir or you want to know the Surah Takwir in English or Surah Takwir in Bangla then you are in the right place. Here we learn about the meaning of Surah Takwir in three different languages Insallah.
Surah Takwir in Arabic
بِسْمِ
اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِذَا الشَّمْسُ
كُوِّرَتْ
وَإِذَا النُّجُومُ
انْكَدَرَتْ
وَإِذَا الْجِبَالُ
سُيِّرَتْ
وَإِذَا الْعِشَارُ
عُطِّلَتْ
وَإِذَا الْوُحُوشُ
حُشِرَتْ
وَإِذَا الْبِحَارُ
سُجِّرَتْ
وَإِذَا النُّفُوسُ
زُوِّجَتْ
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ
سُئِلَتْ
بِأَيِّ ذَنْبٍ
قُتِلَتْ
وَإِذَا الصُّحُفُ
نُشِرَتْ
وَإِذَا السَّمَاءُ
كُشِطَتْ
وَإِذَا الْجَحِيمُ
سُعِّرَتْ
وَإِذَا الْجَنَّةُ
أُزْلِفَتْ
عَلِمَتْ نَفْسٌ
مَا أَحْضَرَتْ
فَلَا أُقْسِمُ
بِالْخُنَّسِ
الْجَوَارِ
الْكُنَّسِ
وَاللَّيْلِ
إِذَا عَسْعَسَ
وَالصُّبْحِ
إِذَا تَنَفَّسَ
إِنَّهُ لَقَوْلُ
رَسُولٍ كَرِيمٍ
ذِي قُوَّةٍ
عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
مُطَاعٍ ثَمَّ
أَمِينٍ
وَمَا صَاحِبُكُمْ
بِمَجْنُونٍ
وَلَقَدْ رَآهُ
بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
وَمَا هُوَ
عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
وَمَا هُوَ
بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
إِنْ هُوَ
إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
لِمَنْ شَاءَ
مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
وَمَا تَشَاءُونَ
إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
Surah Takwir in English
Meccan Surah ; Verse: 29; Section: 1
In the name of
Allah, Most Gracious, Most Merciful.
When the sun (with its spacious
light) is folded up;
When the stars fall, losing their luster;
When the mountains vanish (like a
mirage);
When the she-camels, ten months with
young, are left untended;
When the wild beasts are herded
together (in the human habitations);
When the oceans boil over with a
swell;
When the souls are sorted out,
(being joined, like with like);
When the female (infant), buried
alive, is questioned
For what crime she was killed;
When the scrolls are laid open;
When the world on High is unveiled;
When the Blazing Fire is kindled to
fierce heat;
And when the Garden is brought near;
(Then) shall each soul know what it
has put forward.
So verily I call to witness the
planets - that recede,
Go straight, or hide;
And the Night as it dissipates;
And the Dawn as it breathes away the
darkness;
Verily this is the word of a most honorable
Messenger,
Endued with Power, with rank before the
Lord of the Throne,
With authority there, (and) faithful
to his trust.
And (O people!) your companion is
not one possessed;
And without doubt he saw him in the
clear horizon.
Neither doth he withhold grudgingly knowledge
of the Unseen.
Nor is it the word of an evil spirit
accursed.
When whither go you?
Verily this is no less than a
Message to (all) the Worlds:
(With profit) to whoever among you
wills to go straight:
But you shall not will except as
Allah wills,- the Cherisher of the Worlds.
Surah Takwir in Bangla
মাক্কী সূরা ; আয়াত :15 ; রুকু :1
পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে
যখন সূর্যকে গুটিয়ে ফেলা হবে;
যখন তারাগুলাে সব খসে পড়বে;
যখন পর্বতমালাকে (আপন স্থান থেকে) সরিয়ে দেয়া হবে;
যখন দশ মাসের গর্ভবতী উটনীকে নিজের অবস্থার ওপর ছেড়ে দেয়া হবে,
যখন হিংস্র জন্তুগুলােকে এক জায়গায় একত্রিত করা হবে;
যখন সাগরসমূহকে (আগুন দ্বারা) প্রজ্বলিত করা হবে,
যখন (কবর থেকে উখিত) প্রাণসমূহকে (তাদের নিজ নিজ) দেহের সাথে জুড়ে দেয়া হবে,
যখন সদ্যপ্রসূত মেয়েটি জিজ্ঞাসিত হবে
কোন অপরাধে তাকে হত্যা করা হয়েছিলাে,
যখন আমলের নথিপত্র খােলা হবে;
যখন আসমান খুলে দেয়া হবে;
যখন দোযখ প্রজ্বলিত করা হবে;
যখন বেহেশতকে (মানুষের) কাছে নিয়ে আসা হবে;
প্রত্যেক ব্যক্তিই (তখন) জানতে পারবে সে কি নিয়ে (আল্লাহ পাকের। কাছে) উপস্থিত হয়েছে।
কসম সেসব তারকাপুঞ্জের যা (চলতে চলতে) গা ঢাকা দেয়,
(আবার) যা (মাঝে মাঝে) অদৃশ্য হয়ে যায়;
কসম রাতের যখন তা নিঃশেষ হয়ে যায়;
(কসম) সকাল বেলার যখন তা (দিনের আলােয়) নিশ্বাস নেয়;
এ কোরআন হচ্ছে একজন সম্মানিত (ও মর্যাদাসম্পন্ন) বাহকের (মাধ্যমে পৌছানাে) বাণী,
সে বড় শক্তিশালী, আরশের প্রভু আল্লাহ পাকের কাছে তার অবস্থান (অনেক মর্যাদাপূর্ণ),
যেখানে তাকে মান্য করা হয়, (অতঃপর) সে সেখানে গভীর আস্থাভাজনও;
তােমাদের সাথী (কিন্তু) পাগল নয়,
সে তাকে স্বচ্ছ দিগন্তে দেখেছে,
অদৃশ্য জাতের ব্যাপারে তিনি কখনাে কার্পণ্য করেন না,
এটা কোনাে অভিশপ্ত শয়তানের কথাও নয়,
অতএব, তােমরা (কোরআন থেকে মুখ ফিরিয়ে) কোন দিকে যাচ্ছাে?
এটা সৃষ্টিকুলের জন্যে এক উপদেশ বৈ কিছুই নয়,
যে সঠিক পথ ধরে চলতে চায় (এটি শুধু) তার জন্যেই (উপদেশ),
(আসলে) তােমরা তাে কিছুই চাইতে পারাে না, হ্যা চাইতে পারেন একমাত্র আল্লাহ পাক, যিনি সৃষ্টিকুলের
প্রভু।