Surah Muzammil
Surah Muzammil in Arabic
بِسْمِ
اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1. يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ
2. قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
3. نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
4. أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا
5. إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا
6. إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا
وَأَقْوَمُ قِيلًا
7. إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا
8. وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
9. رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا
هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا
10. وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ
هَجْرًا جَمِيلًا
11. وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ
وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا
12. إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا
13. وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا
14. يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ
الْجِبَالُ كَثِيبًا مَهِيلًا
15. إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا
عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا
16. فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ
أَخْذًا وَبِيلًا
17. فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِنْ كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ
الْوِلْدَانَ شِيبًا
18. السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا
19. إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ
إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا
20. إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ
مِنْ ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَكَ
ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ
عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ مِنْكُمْ
مَرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ
ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ
ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا
ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا
وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Surah Muzammil in English
Meccan Surah ; Verse: 20; Section: 2
Section: 1
In
the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
1. O you folded in garments!
2. Stand (to prayer) by night, but not all
night,-
3. Half of it,- or a little less,
4. Or a little more; and recite the Qur´an in
slow, measured rhythmic tones.
5. Soon shall We send down to you a weighty
Message.
6. Truly the rising by night is most potent for
governing (the soul), and most suitable for (framing) the Word (of Prayer and
Praise).
7. True, there is for you by day prolonged
occupation with ordinary duties:
8. But keep in remembrance the name of your Lord
and devote yourself to Him whole-heartedly.
9. (He is) Lord of the East and the West: there
is no god but He: take Him therefore for (your) Disposer of Affairs.
10. And have patience with what they say, and
leave them with noble (dignity).
11. And leave Me (alone to deal with) those in
possession of the good things of life, who (yet) deny the Truth; and bear with
them for a little while.
12. With Us are Fetters (to bind them), and a
Fire (to burn them),
13. And a Food that chokes, and a Penalty
Grievous.
14. One Day the earth and the mountains will be
in violent commotion. And the mountains will be as a heap of sand poured out
and flowing down.
15. We have sent to you, (O men!) a messenger,
to be a witness concerning you, even as We sent a messenger to Pharaoh.
16. But Pharaoh disobeyed the messenger; so We
seized him with a heavy Punishment.
17. Then how shall you, if ye deny (Allah),
guard yourselves against a Day that will make children hoary-headed?-
18. Whereon the sky will be cleft asunder? His
Promise needs must be accomplished.
19. Verily this is an Admonition: therefore,
whoso will, let him take a (straight) path to his Lord!
Section: 2
20. Your Lord doth know that you standest forth
(to prayer) nigh two-thirds of the night, or half the night, or a third of the
night, and so doth a party of those with you. But Allah doth appoint night and
day in due measure He knoweth that you are unable to keep count thereof. So He
hath turned to you (in mercy): read you, therefore, of the Qur´an as much as
may be easy for you. He knoweth that there may be (some) among you in
ill-health; others travelling through the land, seeking of Allah´s bounty; yet
others fighting in Allah´s Cause, read you, therefore, as much of the Qur´an as
may be easy (for you); and establish regular Prayer and give regular Charity;
and loan to Allah a Beautiful Loan. And whatever good you send forth for your
souls you shall find it in Allah´s Presence,- yea, better and greater, in
Reward and seek you the Grace of Allah: for Allah is Oft-Forgiving, Most
Merciful.
Surah Muzammil in Bangla
মাক্কী সূরা ; আয়াত :20 ; রুকু :2
পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে
রুকু :1
১. হে বস্ত্র আচ্ছাদনকারী (মুহাম্মদ!)
২. রাতে (নামাযের জন্যে) ওঠে দাঁড়ান, কিছু অংশ বাদ দিয়ে,
৩. তার অর্ধেক (পরিমাণ) অংশ (নামাযের জন্যে দাঁড়ান), অথবা তার চাইতে আরাে কিছু কম,
৪. কিংবা (চাইলে)
তার ওপর (কিছু
সময়) আপনি বাড়িয়েও দিতে পারেন, আর
আপনি কোরআন তেলাওয়াত করুন থেমে থেমে;
৫. (মনে রাখুন) শীঘ্রই আমি আপনার ওপর একটি ভারী গুরুত্বপূর্ণ (বাণীসদৃশ) কিছু রাখতে যাচ্ছি।
৬. (নিশ্চয়ই) রাতে বিছানা ত্যাগ তা আত্মসংযমের জন্য বেশী কার্যকর (পন্থা, তা ব্যতীত এ সময়) কোরআন পাঠেরও যথার্থ সুবিধা থাকে বেশী।
৭. নিঃসন্দেহে দিনের বেলায় আপনার থাকে প্রচুর কর্মব্যস্ততা;
৮. আপনি আপনার প্রভুর নাম স্মরণ করুন এবং একনিষ্ঠভাবে তার দিকেই মনােনিবেশ করুন।
৯. আল্লাহ পাক পূর্ব পশ্চিমের একক প্রভু, তিনি ব্যতীত আর কোনাে মাবুদ নেই, অতএব, তাকেই আপনি অভিভাবক হিসেবে গ্রহণ করুন।
১০. এ (নির্বোধ) লােকেরা (আপনার সম্পর্কে) যেসব কথাবার্তা বলে তাতে (কান না দিয়ে বরং) আপনি ধৈর্যধারণ করুন এবং সৌজন্য সহকারে তাদের পরিহার করুন।
১১. আর সহায় সম্পদের অধিকারী এ মিথ্যা সাব্যস্তকারীদের (সাথে ফয়সালার) ব্যাপারটা আপনি আমাকে ছেড়ে দিন এবং কিছুদিনের ' জন্যে আপনি তাদের অবকাশ দিয়ে রাখুন।
১২. নিশ্চয়ই আমার কাছে (এ পাপীদের পাকড়াও করার জন্যে) শিকল আছে, আছে (শাস্তি দেয়ার জন্যে) দোযখ,
১৩. (তাদের জন্যে আরাে রয়েছে) গলায় ' অটকে যাবে এমন (ধরনের) খাবার ও যন্ত্রণা দেবে এমন ধরনের শাস্তি।
১৪. (এঘটনা সেদিন ঘটবে) যেদিন পৃথিবী ও (তার ওপর অবস্থিত) পাহাড়সমূহ সব প্রকম্পিত হতে থাকবে এবং পাহাড়সমূহের অবস্থা হবে বিক্ষিপ্তভাবে ছড়িয়ে থাকা কতিপয় বালুকা পের ন্যায়।
১৫. নিশ্চয়ই আমি তােমাদের কাছে , (তােমাদের কাজকর্মের) সাক্ষ্যদাতা হিসেবে একজন রাসূল পাঠিয়েছি, যেমনি করে ফেরাউনের কাছেও আমি একজন রাসূল পাঠিয়েছিলাম;
১৬, অতঃপর ফেরাউন (আমার পাঠানাে) রাসূলকে অমান্য করলাে, (এ অমান্য করার শাস্তি হিসেবে) আমি তাকে কঠোরভাবে পাকড়াও করলাম।
১৭. (আজ) যদি তােমরাও সেদিনকে অস্বীকার করাে তাহলে আল্লাহর শাস্তি থেকে (বল) কিভাবে তােমরা বাঁচতে পারবে, যেদিন (অবস্থার ভয়াবহতা অল্প বয়স্ক) কিশাের বালকদেরও বৃদ্ধ বানিয়ে দেবে?
১৮. যেদিন তার সাথে আসমান ফেটে ফেটে পড়বে, (এ) হচ্ছে আল্লাহর প্রতিশ্রুতি, আর তা সংঘটিত হবেই।
১৯. এ (বাণী) হচ্ছে একটি উপদেশমাত্র, কোনাে ব্যক্তি চাইলে (এর মাধ্যমে সহজেই) নিজের প্রভুর দিকে যাওয়ার একটা রাস্তা গ্রহণ করে দিতে পারে।
রুকু :2
২০. (হে নবী!) আপনার প্রভু (একথা) জনেন, আপনি এবং আপনার সাথে আপনার সাথীদের এক দল (ইবাদতের জন্যে কখনাে) রাতের দুই তৃতীয়াংশ, কখনাে অর্ধেক অংশ, আবার (কখনাে)। এক তৃতীয়াংশ দাড়িয়ে থাকে; (মূলত) রাত দিনের এ হিসাব তাে আল্লাহ পাকই ঠিক করে রাখেন তিনি (এও) জানেন, ' তােমরা এর সঠিক হিসাব করতে সক্ষম ' হবে না, তাই আল্লাহ পাক (এ ব্যাপারে) তােমাদের ওপর ক্ষমাপরায়ণ হয়েছেন, অতএব, (এখন থেকে) কোরআনের যে পরিমাণ অংশ তেলাওয়াত করা তােমাদের জন্যে সহজ, ততটুকুই তােমরা তেলাওয়াত করাে; আল্লাহ পাক তােমাদের অবস্থা জানেন, তােমাদের ভেতর কেউ অসুস্থ হয়ে পড়তে পারে, আবার পরবর্তী কেউ কেউ আল্লাহর অনুগ্রহ (জীবিকা) সন্ধানের উদ্দেশ্যে সফরে বের হতে পারে, আবার একদল লােক আল্লাহর পথে যুদ্ধে নিয়ােজিত হবে, তাই (এ পরিপ্রেক্ষিতে) তা থেকে যেটুকু অংশ পড়া তােমাদের জন্যে সহজ ততটুকুই তােমরা পড়; তােমরা নামায প্রতিষ্ঠা করাে, (মাল সম্পদের) যাকাত আদায় করাে এবং (দান করার মাধ্যমে) আল্লাহকে উত্তম ঋণ দিতে থাকো; (মনে রাখবে,) যা কিছু ভালাে ও উত্তম কাজ তােমরা আগেভাগেই নিজেদের জন্যে আল্লাহর কাছে পাঠিয়ে রাখবে, তাই তােমরা আল্লাহর কাছে (সংরক্ষিত দেখতে) পাবে, পুরস্কার ও এর বর্ধিত পরিমাণ হিসেবে তা হবে অতি উত্তম, তারপর (নিজেদের পাপ খাতার জন্যে) আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করাে, নিঃসন্দেহে আল্লাহ পাক অতীব দয়ালু ও অধিক ক্ষমাশীল।
*Inspired by the book of Absullah Yusuf Ali