Surah Lail (92) The Night

Abdus Saied
0

Surah Lail

Assalamu walaikum brothers and sisters, if you want to know about Surah Lail or you want to know the Surah Lail in English or Surah Lail in Bangla then you are in the right place. Here we learn about the  meaning of  Surah Lail in three different languages Insallah.

Surah Lail


Surah Lail in Arabic

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
 وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
 إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
 فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
 وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ
 فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ
 وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ
 فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ
 إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
 وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ
 فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
 الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
 وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ

Surah Lail in English

Meccan Surah ; Verse: 21;  Section: 1

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

By the Night as it conceals (the light);

By the Day as it appears in glory;

By (the mystery of) the creation of male and female;

Verily, (the ends) ye strive for are diverse.

So he who gives (in charity) and fears (Allah),

And (in all sincerity) testifies to the best,

We will indeed make smooth for him the path to Bliss.

But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient,

And gives the lie to the best,

We will indeed make smooth for him the path to Misery;

Nor will his wealth profit him when he falls headlong (into the Pit).

Verily We take upon Ourselves to guide,

And verily unto Us (belong) the End and the Beginning.

Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely;

None shall reach it but those most unfortunate ones

Who give the lie to Truth and turn their backs.

But those most devoted to Allah shall be removed far from it,

Those who spend their wealth for increase in self-purification,

And have in their minds no favor from anyone for which a reward is expected in return,

But only the desire to seek for the Countenance of their Lord Most High;

And soon will they attain (complete) satisfaction.

  <<Previous Surah>>                             <<Home>>                            <<Next Surah>>  

Surah Lail in Bangla

মাক্কী সূরাআয়াত :21  ; রুকু :1

পরম করুণাময় অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে

রাতের কসম যখন তা (আঁধারে) ঢেকে যায় ;

দিনের কসম যখন তা (আলােয়) উদ্ভাসিত হয়ে উঠলাে

পুরুষ নারী যা তিনি সৃষ্টি করেছেন (তারও কসম,); 

নিশ্চয়ই তােমাদের চেষ্টা-সাধনা (হবে) নানামুখী। 

অতএব, যে (আল্লাহর পথে) দান করেছে এবং আল্লাহকে ভয় করেছে,

ভালাে কথাগুলাে যে সত্য বলে মেনে নিয়েছে

নিশ্চয়ই আমি তার আরামের পথে চলা সহজ করে দেবাে

যে ব্যক্তি কার্পণ্য করেছে এবং বেপরােয়া ভাব দেখিয়েছে,

এবং যে ভালাে কথা মিথ্যা প্রতিপন্ন করেছে

অতএব, আমি তার দুঃখ কষ্টের জন্যে ( পথে) চলা সহজ করে দেবাে;

তার (রাশি রাশি) ধনসম্পদ তার কাজে লাগবে না যখন তার পতন হবে

নিশ্চয়ই (মানুষকে) সঠিক পথ প্রদর্শন করার দায়িত্ব আমার ওপর,

 দুনিয়া আখেরাতের (নিরঙ্কুশ মালিকানা) আমারই জন্যে

 অতএব, আমি তােমাদের জ্বলন্ত অগ্নিকুণ্ডের ব্যাপারে সাবধান করছি

নির্ঘাত পাপী ব্যতীত অন্য কেউই সেখানে প্রবেশ করবে না

যে (পাপী দিনকে) মিথ্যা প্রতিপন্ন করেছে এবং (হেদায়াত থেকে) মুখ ফিরিয়ে নিয়েছে। 

যে (আল্লাহকে) বেশী বেশী ভয় করে তাকে আমি ( থেকে) বাচিয়ে দেবাে,

 যে ব্যক্তি নিজেকে পরিশুদ্ধ করার জন্যে (আল্লাহর পথে অর্থ সম্পদ) ব্যয় করেছে,

(অথচ) তােমাদের কারােই তাঁর কাছে এমন কিছু ছিলাে না, (যার জন্যে) তােমাদের কোনাে রকম প্রতিদান দেয়া

 হঁ্যা, পাওনাএটুকুই, সে শুধু তার  মহান প্রভুর সন্তুষ্টিই কামনা করেছে;

 ( কারণে) শীঘ্রই তার প্রভু (তার ওপর) সন্তুষ্ট হবেন


<<Previous Surah>>                             <<Home>>                            <<Next Surah>>  

*Inspired by the book of Abdulla Yusuf Ali

Tags

Post a Comment

0 Comments
Post a Comment (0)
To Top