Surah Duhaa (93) The Early Hours

Surah Duhaa

Assalamu walaikum brothers and sisters, if you want to know about Surah Duhaa or you want to know the Surah Duhaa in English or Surah Duhaa in Bangla then you are in the right place. Here we learn about the  meaning of  Surah Duhaa in three different languages Insallah.

Surah Duhaa



Surah Duhaa in Arabic

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالضُّحَىٰ
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

Surah Duhaa in English

Meccan Surah ; Verse: 11;  Section: 1

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

By the Glorious Morning Light,

And by the Night when it is still,

Your Guardian-Lord has not forsaken you, nor is He displeased.

And verily the Hereafter will be better for you than the present.

And soon will your Guardian-Lord give you (that wherewith) you shall be well-pleased.

Did He not find you an orphan and give you shelter (and care)?

And He found you wandering, and He gave you guidance.

And He found you in need, and made you independent.

Therefore, treat not the orphan with harshness,

Nor repulse the petitioner (unheard);

But the bounty of the Lord - rehearse and proclaim!

<<Previous Surah>>               <<Home>>               <<Next Surah>>   

Surah Duhaa in Bangla

মাক্কী সূরা ;  আয়াত :11  ; রুকু :1

পরম করুণাময় অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে

কসম আলােকোজ্জ্বল মধ্য দিনের,

কসম রাতের (অন্ধকারের), যখন তার (চারদিকে) ছেয়ে যায়,

আপনার প্রভ (ওহীর সাময়িক বিরতিতে) আপনাকে পরিত্যাগ করে চলে যাননি এবং তিনি আপনার ওপর অসন্তুষ্টও হননি;

নিশ্চয়ই আপনার পরবর্তীকাল আগের চেয়ে উত্তম;

অল্পদিনের মধ্যেই আপনার প্রভু আপনাকে (এমন কিছু) দেবেন যে, আপনি (এতে) খুশী হয়ে যাবেন;

তিনি কি আপনাকে এতীম অবস্থায় পাননি- অতঃপর (তিনি আপনাকে - আশ্রয় দিয়েছেন,

তিনি কি আপনাকে (এমন অবস্থায়) পাননি যে, আপনি (সঠিক পথের সন্ধানে) ব্ৰিত ছিলেন, অতঃপর তিনি আপনাকে সঠিক পথের সন্ধান দিয়েছেন,

তিনি কি আপনাকে নিঃস্ব অবস্থায় পাননি, অতঃপর তিনি আপনাকে অমুখাপেক্ষী করে দিয়েছেন;

অতএব, আপনি কখনাে এতীমদের ওপর অত্যাচার করবেন না;

কোনাে প্রার্থীকে কোনাে সময় ধমক দিবেন না;

আপনি আপনার প্রভুর অনুগ্রহসমূহ বর্ণনা করে যান

<<Previous Surah>>                             <<Home>>                            <<Next Surah>>
  

*Inspired by the book of Abdulla Yusuf Ali
Post a Comment (0)
Previous Post Next Post